وإن يمسسك الله بضر. تفسير قوله تعالى: {وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ..}

Dan jika Dia mendatangkan kebaikan kepadamu, maka Dia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu Dan jika Dia mendatangkan kebaikan kepadamu seperti kesehatan dan kecukupan maka Dia Maha Kuasa atas tiap-tiap segala sesuatu berada pada kekuasaan-Nyalah segala sesuatu itu; tidak ada seorang pun yang dapat menolaknya dari dirimu selain daripada-Nya sendiri
Google uses and data to:• Apabila kamu -wahai anak Adam- mendapatkan cobaan dari Allah tidak ada yang dapat memalingkannya darimu selain Allah Dan jika dia mendatangkan kebaikan kepadamu, maka dia Maha Kuasa atas setiap sesuatu

Improve the quality of our services and develop new ones• Personalized content and ads include things like more relevant results and recommendations, a customized YouTube homepage, and ads that are tailored to your interests.

19
Stream عبدالله الموسى (وإن يمسسك اللهُ بضرٍ فلا كاشف له إلا هو) من سورة الأنعام... رمضان 1439 هـ(MP3_128K).mp3 by Abdullah Al Mousa
Personalized content and ads can be based on those things and your activity like Google searches and videos you watch on YouTube
Before you continue to YouTube
Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram 17
وان يمسسك الله بضر فلا كاشف له الاهو وان يمسسك بخير فهو على كل شيء قدير
Melayu - Basmeih : Dan jika Allah mengenakan menimpakan engkau dengan bahaya bencana maka tidak ada sesiapa pun yang dapat menghapuskannya melainkan Dia sendiri; dan jika Ia mengenakan melimpahkan engkau dengan kebaikan maka Ia adalah Maha Kuasa atas tiaptiap sesuatu• Deliver and maintain services, like tracking outages and protecting against spam, fraud, and abuse• Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu
Melayu - Basmeih : Dan jika Allah mengenakan engkau dengan sesuatu yang membahayakan maka tiada sesiapa pun yang akan dapat menghapuskannya melainkan Dia; dan jika Ia menghendaki engkau beroleh sesuatu kebaikan maka tiada sesiapapun yang akan dapat menghalangi limpah kurniaNya Allah melimpahkan kurniaNya itu kepada sesiapa yang dikendakiNya dari hambahambaNya dan Dia lah yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani• Di antara dalil tauhidNya adalah bahwa hanya Allah sendiri sajalah yang mengankat kesulitan dan mendatangkan kebaikan dan kebahagiaan Show personalized content, depending on your settings• Hai manusia, jika Allah menimpakan kepadamu keburukan berupa kemiskinan atau penyakit, maka tidak ada seorangpun yang dapat menghilangkannya kecuali Dia; dan jika Allah menimpakan kepadamu kebaikan berupa keluasan rezeki atau kesehatan maka tidak ada seorangpun yang dapat menghalangi karunia-Nya
Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah 17 Dan jika Allah menghendaki kebaikan bagi kamu, maka tak ada yang dapat menolak menahan karunia-Nya yang telah Dia kehendaki buatmu Dia memberikan hal itu kebaikan itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang

Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu maka tidak ada yang menghilangkannya melainkan Dia sendiri Dan jika Dia mendatangkan kebaikan kepadamu maka Dia Maha Kuasa atas tiaptiap sesuatu• 中国语文 - Ma Jian : 如果真主降一点灾害于你,那末,除他之外,绝无能解除灾害的。 Oleh karena Dia yang satu-satunya memberikan manfaat An Naafi' dan menimpakan bahaya Adh Dhaarr , maka Dia saja yang berhak untuk disembah dan diibadati.

27
وان يمسسك الله بضر فلا كاشف له الاهو وان يمسسك بخير فهو على كل شيء قدير
Dan jika dia mendatangkan kebaikan kepadamu, seperti sehat, kaya, dan sukses dalam hidup, maka dia mahakuasa atas segala sesuatu untuk mewujudkan, mengurangi, bahkan menghilangkan kebaikan tersebutAllah menjelaskan dan menegaskan bahwa dialah yang berkuasa atas hamba-hamba-Nya, baik yang beriman maupun yang kufur, semuanya tunduk kepada Allah di akhirat
القرآن الكريم
English - Sahih International : And if Allah should touch you with adversity there is no remover of it except Him; and if He intends for you good then there is no repeller of His bounty He causes it to reach whom He wills of His servants And He is the Forgiving the Merciful• Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah 17
سورة الأنعام الآية 17
You can also visit g