中国语文 - Ma Jian : 他为我设了一个譬喻,而他忘却了我曾创造他。 menjawab, "Ya, Dia akan memasukkanmu ke neraka | English - Sahih International : And he presents for Us an example and forgets his [own] creation He says "Who will give life to bones while they are disintegrated"• |
---|---|
Somali - Abduh : Wuxuuna noo yeelay tusaale wuuna halmaamay abuurkiisa wuxuuna yidhi yaa noolayn lafo baaliyoobay• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya; ia berkata "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang telah hancur luluh"• seraya berkata, "Apakah kamu berpendapat, bahwa Allah nanti akan menghidupkan kembali tulang ini sesudah hancur luluh dan berantakan ini? Menurut suatu riwayat dikisahkan bahwa Ashi bin Wail mengambil sebuah tulang yang telah hancur, kemudian ia cerai-beraikan tulang itu di hadapan Nabi saw | Swahili - Al-Barwani : Na akatupigia mfano na akasahau kuumbwa kwake akasema Ni nani huyo atakaye ihuisha mifupa nayo imekwisha mung'unyika• Melayu - Basmeih : Serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada Kami tentang kekuasaan itu dan ia pula lupakan keadaan Kami menciptakannya sambil ia bertanya "Siapakah yang dapat menghidupkan tulangtulang yang telah hancur seperti debu"• " hancur berantakan, di dalam ungkapan ini tidak dikatakan Ramiimatun, karena isim bukan sifat |
.
15.
14.
6