لا تخف ولا تحزن إنا منجوك. آیه 33 سوره عنکبوت

And when Our Messengers came to Lut, he was grieved on their account, and felt himself powerless to protect them: but they said: "Fear thou not, nor grieve: we are here to save thee and thy following, except thy wife: she is of those who lag behind Kemudian mereka menjadi salah satu cerita malam hari dan menjadi salah satu ibrah pelajaran dan peringatan
Sebab dia menduga mereka adalah tamu-tamu dari bangsa manusia Maka Allah mengutus malaikat untuk membinasakan mereka

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI -.

22
(إذ يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا)
Maka apakah kamu tidak memikirkan? Dia Luth kesal dengan penampilan mereka dan kesusahan untuk menyembunyikan mereka dari kaumnya
(إذ يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا)
Dan setelah pagi hari tiba, Allah membalik negeri mereka, bagian bawah menjadi bagian atasnya, dan Allah menurunkan hujan bebatuan dari Sijjil terhadap mereka secara berkelanjutan hingga membinasakan mereka semua
القرآن الكريم
Sesungguhnya dia akan binasa bersama orang-orang yang binasa dari kaummu
Sesungguhnya kami akan menyelamatkan kamu dan pengikut-pengikutmu, kecuali isterimu, dia adalah termasuk orang-orang yang tertinggal dibinasakan " Kaummu tidak akan bisa mengganggumu dan janganlah kamu bersedih karena kabar dari kami yang akan membinasakan mereka
Dan dia bersedih hati karena keberadaan mereka, lantaran dia tahu keburukan tindakan kaumnya Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah 33

Malaikat singgah di kediaman Ibrahim sebelum membinasakan kaum LUth.

20
دلالة كلمة ذرع في قوله تعالى: (ولمّا أن جاءت رسلنا سيء بهم وضاق بهم ذرعا) في سورتي هود والعنكبوت
Ia sangat mengkhawatirkan mereka dari perlakuan kaumnya
فصل: تفسير الآيات (41
Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram 33
دلالة كلمة ذرع في قوله تعالى: (ولمّا أن جاءت رسلنا سيء بهم وضاق بهم ذرعا) في سورتي هود والعنكبوت
Kaummu tidak akan sanggup menyentuh kami
Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah 33 Luth sangat bersedih, dan takut kepada mereka para malaikat karena keburukan kaumnya
Saat para malaikat utusan Kami datang kepada Luth dengan wujud pemuda tampan yang sudah matang Sesungguhnya kami akan menyelamatkanmu dari siksaan yang menimpa kaummu, dan menyelamatkan keluargamu kecuali istrimu

Kedatangan mereka telah membuatnya tidak enak dan merasa sangat keberatan, sebab dia tidak mengenal mereka dan bahkan dia mengira kalau para malaikat itu adalah para musafir yang bertamu.

(إذ يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا)
Para malaikat itu mendatangi negeri Luth dan pergi menuju Luth, namun kedatangan para malaikat itu membuat Luth tidak senang, karena dia mengira para tamu itu adalah manusia sehingga mereka bisa saja akan mendapat gangguan dari kaumnnya sebagaimana yang biasa mereka lakukan terhadap orang lain
فصل: إعراب الآية (35):
Dan janganlah bersedih hati dari berita yang kami sampaikan kepadamu bahwa kami akan membinasakan mereka
فصل: إعراب الآية (35):
Para malaikat mengabarkan bahwasanya mereka adalah utusan Allah dengan berkata : Janganlah kalian takut kepada kami atas urusan kaummu dan jangan pula bersedih, kami akan menyelamatkan dirimu dan keluargamu dari adzan dan kebinasaan yang akan menimpa kaummu kecuali istrimu yang untuknya akan disempurnakan adzab