Melayu - Basmeih : Dan sudah tentu akan ditiupkan sangkakala menghidupkan orangorang yang telah mati; apabila berlaku yang demikian maka semuanya segera bangkit keluar dari kubur masingmasing untuk mengadap Tuhannya• Dan bumi padang mahsyar menjadi terang benderang bumi dengan cahaya keadilan Tuhannya; dan buku-buku catatan perbuatan mereka diberikan kepada masing-masing , nabi-nabi dan saksi-saksi pun dihadirkan lalu diberikan keputusan di antara mereka secara adil, sedang mereka tidak dirugikan | Ayat 68-70: Di antara peristiwa yang akan disaksikan pada hari Kiamat, dan penghisaban setiap manusia terhadap amalnya |
---|---|
Sambil memberikan selamat atas kesengsaraan yang terus menerus untuk mereka dan mencela mereka atas amal yang mereka kerjakan sehingga menyampaikan mereka ke tempat yang buruk itu | Yakni dari jenis kamu yang kamu kenal kejujuran mereka dan kamu dapat menimba ilmu dari mereka |
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ditiuplah sangkalala maka tibatiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya menuju kepada Tuhan mereka• Karena proses hisab tersebut berasal dari Tuhan yang tidak pernah dan tidak akan berbuat zalim seberat zarrah pun, di mana Dia meliputi segala sesuatu dan kitab-Nya, yakni Lauh Mahfuzh meliputi semua yang mereka kerjakan, para malaikat hafazhah telah mencatat apa yang mereka kerjakan, dan para saksi yang paling adil telah memberikan kesaksian, maka berdasarkan hal itu Tuhan yang mengetahui ukuran amal dan ukuran pahala atau siksa yang sesuai memberikan keputusan dengan keputusan yang membuat sejuk pandangan mata semua makhluk, membuat mereka mengakui bahwa Allah berhak dipuji dan Maha Adil, dan mereka pun mengetahui keagungan, ilmu, kebijaksanaan dan rahmat-Nya yang belum terlintas di hati mereka dan belum diungkapkan oleh lisan mereka.
26Penggiringan penghuni surga dan dibukakan pintu-pintunya kepada mereka adalah sebagai penghormatan kepada mereka, sedangkan penggiringan penghuni neraka dengan dibuka pintu-pintunya ketika mereka datang agar mereka merasakan panasnya sebagai penghinaan bagi mereka | Dan orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya diantar ke dalam surga secara berombongan |
---|---|
Masing-masing golongan memasuki pintu yang sesuai dengan amal mereka | English - Sahih International : And the Horn will be blown and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills Then it will be blown again and at once they will be standing looking on• 中国语文 - Ma Jian : 号角一响,凡在天地间的,都要昏倒,除非真主所意欲的。 Mereka memuji karena karunia dan ihsan-Nya dan karena keadilan dan kebijaksanaan-Nya |
On the second blowing nafakhat as-Sa'q everyone will fall down dead.
29Sedangkan surga yang merupakan tempat yang tinggi dan mahal, dimana belum dibukakan ketika mereka tiba di sana | Yang Allah utus para rasul dengan membawanya, dimana ayat-ayat itu menunjukkan kepada kebenaran yang yakin dengan bukti yang paling jelas |
---|---|
As for the length of the interval between the first blowing of the Trumpet and its second blowing, we have no information | Dan sangkakala pun ditiup, maka matilah semua makhluk yang di langit dan di bumi kecuali mereka yang dikehendaki Allah |
Besides, in Surah An-Naml there is the mention of another blowing of the Trumpet before these two, on hearing which everything in the earth and the heavens will be struck with terror v.
5