הזכאות להצבעה התבססה על מפקד האוכלוסין האחרון שביצע השלטון הקולוניאלי הספרדי שמנה כ-75,000 איש | החלטה 1514 של היוותה אשרור בינלאומי לרצונם של בני הסהרווי להגדרה עצמית |
---|---|
המועצה הכללית של האו"ם דחקה בספרד לדחות את קיומו של משאל העם, עד אשר היא תוכל להחליט על הליך ה שתכלול חוות דעת מייעצת של בית הדין הבינלאומי לצדק בהאג | כשהעונה מסתיימת, אלפי סירות דיג צבעוניות נותרות על החוף וממתינות עד לעונה הבאה |
האזור שבמערב הסהרה טרם חולק אז למדינות, ולא היו בו גבולות.
28הפסקת האש אמנם נכנסה לתוקף, אבל עד היום — 25 שנים מאוחר יותר — טרם התקיים משאל העם, שכן הצדדים לא הצליחו להסכים מי זכאים להשתתף במשאל מכיוון שבמהלך השנים העבירה מרוקו מתנחלים משטחה לתוך סהרה המערבית — העורך | הקהילה היהודית במרוקו היא חלק חשוב בחברה שלנו |
---|---|
גבולותיה הם: מצפון, בצפון-מזרח, במזרח ובדרום ו במערב | מאוריטניה וחזית הפוליסריו תבעו מספרד ומהאו"ם לקיים משאל עם שיקבע את גורל האזור |
בחדרי המנהלה ששרדו מתגוררות היום שתי משפחות נוודים.
14מעמדה הפוליטי של סהרה המערבית כיום מרוקו החלה להשתמש בקשריה הענפים עם מדינות חברות במועצת הביטחון של האו"ם, כדי לקבל לגיטימציה לכיבוש ולסיפוח של שטחי סהרה המערבית | פוליסרי"ו קוראת למשאל עם בניהול האו"ם להגדרה עצמית, בעוד מרוקו, הכובשת יותר משני שליש מהשטח המדברי העצום, מציעה תוכנית אוטונומיה תחת הריבונות שלה |
---|---|
לפי התפיסה הרווחת בהקשר זה סיום חיובי של המתיחות באזור יוכל לסייע בטיפול בגורמי הטרור | העיירה נעדרת תשתיות, וחזותה חבולה ופצועה |
במחצית השנייה של עבר תהליך של על יבשת ובעקבות יציאת ו ומתן עצמאות למושבותיהן, גם ספרד החלה להתכונן ליציאה ממושבותיה.
11