من عمل صالحا من ذكر او انثى. 16vs97

'' Ad-Dahhak said: "It means lawful provisions and worship in this life This was also the opinion of Ibn Abbas, Ikrimah and Wahb bin Munabbih
Above all, they enjoy, even though they might be living in huts, that peace of mind and satisfaction of conscience which is denied to the wicked dwellers of mansions and palaces The righteous attitude not only leads to a happy life in the Hereafter, but it also guarantees, by Allah's grace, a pure and happy life even in this world

Enjoy a much better life in this world, for they enjoy that confidence and real honour and respect because of their spotless character, which is not enjoyed by those who lack these virtues.

7
سحر البيان
Ali bin Abi Talhah recorded from Ibn Abbas that; it meant happiness
من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة ۖ ولنجزينهم أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون
'' The correct view is that a good life includes all of these things
من عمل صالحًا من ذكر أو أنثى
Allah promises that He will give them a good life in this world and that He will reward them according to the best of their deeds in the Hereafter
'' Ad-Dahhak also said: "It means working to obey Allah and finding joy in that The good life includes feeling tranquility in all aspects of life
In other words, "If a person has done both small and great virtues," he will be awarded that high rank which he would merit according to his greatest virtues Al-Hasan, Mujahid and Qatadah said: "None gets this good life mentioned except in Paradise

.

9
مشاهده و تدبر آیه 97 سوره نحل به همراه لیست ترجمه ها
" And this is a fact: those people who are sincerely righteous, honest, pure and fair in their dealings
من الآثار المترتبة على الإيمان بالله والمستخرجة من قوله تعالى :( من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه
It was also recorded by Muslim
من الآثار المترتبة على الإيمان بالله والمستخرجة من قوله تعالى :( من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه
English - Sahih International : Whoever does righteousness whether male or female while he is a believer - We will surely cause him to live a good life and We will surely give them their reward [in the Hereafter] according to the best of what they used to do• Swahili - Al-Barwani : Mwenye kutenda mema mwanamume au mwanamke naye akawa ni Muumini tutamhuisha maisha mema; na tutawapa ujira wao kwa bora ya waliyo kuwa wakiyatenda• Dan barang siapa mengerjakan amal yang saleh, baik laki-laki maupun perempuan sedang ia dalam keadaan beriman, maka mereka akan masuk surga dapat dibaca Yudkhaluuna atau Yadkhuluuna mereka diberi rezeki di dalamnya tanpa hisab diberi rezeki yang banyak tanpa perhitungan