"Verily, the heavens, the earth, the mountains and all creatures -- except for humans and Jinns -- are frightened by the associating of partners with Allah | And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection |
---|---|
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting | that is, out of their high esteem for Allah, when they hear this statement of wickedness coming from the Children of Adam |
Maka di ayat ini dan selanjutnya Allah membantah mereka.
2' Allah berfirman, "Maha Suci Dia menyucikan-Nya dari pernyataan tersebut, bahkan apa-apa yang ada di langit dan di bumi kepunyaan-Nya belaka baik sebagai hak milik, sebagai makhluk, maupun sebagai hamba | Meaning that it is not befitting of Him, nor is it appropriate for His lofty majesty and greatness |
---|---|
And they say: "The Most Gracious Allah has begotten a son | Spanish - Cortes : Dicen El Compasivo ha adoptado un hijo• Bosanski - Korkut : Oni govore "Milostivi je uzeo dijete" —• English - Sahih International : And they say "The Most Merciful has taken [for Himself] a son"• The reason for this is that these are creatures of Allah and they are established upon His Tawhid and the fact that there is no deity worthy of worship except Him |
Somali - Abduh : waxay dheheen gaaladu wuxuu yeeshay Eebaha Raxmaana ilmo• Creation will almost cease existing before the association of partners with Allah, due to His Greatness.
1