תודה לך על מאמר מענין, חשוב שיהיה אפשר להפנות אליו מקטרגים על ענין זה | |
---|---|
הצגת אופן עריכת המחקר, למשל "… מצאתי באותו תיק ארכיוני מכתב מ-30 במרס 1954 שבו הזמין המפקח האזרחי שישב בנאבל את עורך הדין אוראל חדאד למשרדו…" פעמים, 114 ; "במהלך מחקרי על הקהילה היהודית בנאבל גיליתי תיעוד עשיר בנוגע לבקשת הקהילה לפיצויים על הרכוש שגזלו הגרמנים בתקופת הכיבוש" פעמים, 114 |
בעברית נהוג להשתמש בכינוי כמו "כבודו" או "אדוני", ולהטות את המשפט בגוף שלישי יחיד, לדוגמה: "האם כבודו סיים? משה מוקדי דיוקן עצמי צילום: יח"צ אוצרים: יובל ביטון, רוני כהן- בנימיני התערוכה במסגרת פסטיבל מדיטרנה.
25בין האמנים המציגים בתערוכה: ראובן רובין, יגאל תומרקין, משה גרשוני, אורי ליפשיץ, אבשלום, אורי קצנשטיין, עדי נס, דויד עדיקא ורבים אחרים | אותה תופעה קיימת בערבית מדוברת - שמונה גופים במקום השלושה עשר של הערבית הספרותית |
---|---|
באופן זה נמנעת אי הבנה אפשרית במשפט כמו 'דינה הלכה עם רותי ולפתע ראתה את אמא שלה' אמא של רינה או של רותי? אנא דווח על דוגמאות שיש לערוך או שאין להציגן | רק סרטים תיעודיים-ישראליים-עצמאיים מעטים מצליחים לכסות את כל ההשקעה על ידי מכירה לשידור בתחנות טלוויזיה זרות |
באנגלית העתיקה היה גם כן נוהל כמו בצרפתית, עד שלבסוף גוף שני יחיד thou הוחלף לחלוטין בגוף שני רבים you.
23